|
▼クライムマンさん:
>▼管理人さん:
>>▼クライムマンさん:
>>>ボクのトロコブの説明書にはグライドの説明のところで、
>>>「おかま言葉」とあるはずのところが、
>>>「おねえ言葉」になっていました
>>>もしかしてボクのだけなんでしょうか…?(−−?
>>
>>いや、あれは誤字でも何でもないですよ。
>>「お姉さん」の「オネエ」だと思います。
>>たぶんカプコンさんにゆかりの深い関西では「オカマ」よりこちらの呼び方が主流なのではないでしょうか?
>
>レスが遅れてスイマセンでした
>期末テストがありましたので(^^;
>
>そうだったんですか、さすがエイルさん。
>方言だとは気づきませんでした
>標準語を使って欲しいですよねぇ
>
>p.s「3」買いました!
>セーブデータまた1個しかなかったのは残念です(><)
ども、やっとテストが終わったロッシーです!
ウェルカム楽しい休日〜♪ つらいな地獄の成績発表〜♪
さぁ!この土日使って!遊び!小説!本探し!心行くまで行くぜ〜!
>>関西では「オカマ」よりこちらの呼び方が主流
おお〜っと待たれよ!関西人のおいらを忘れちゃ困る!(爆
確かにオネェ言葉と言うものはありますが、意味が違います。
オカマ言葉は男性が女性のような言葉を使う意味ですが、
オネェ言葉は姉を持つ男の子がその生活環境から姉の言葉を真似て、
さも、女のように話すしぐさをする奴を指す言葉なのです。
よってオカマ=オネェではありません。スタッフ様の勘違いかと・・。
それにしても、先週のエグゼのアキンドシティは道頓堀をかなり再現できてたなぁ。
関西弁も間違いは無いし、出てきたチョイ役の一人の元ネタはおそらく『島○ジョー』だし・・。
さすが、関西に本社を置くカプコン!浪花の魂、よう見せてくれはってほんまにあんがとー!
でぃは!!(関西弁使いまくりかよ・・後でしかられるぞ〜。)
|
|